Subsidiya za stroitelstvo na k shhi

Всяка от професиите има свой собствен жаргон, разбираем, но за служителите. При преводачите не е обратното. Даден служител на преводаческа агенция, която съществува, се обменя по различен, понякога смешен начин за начин, който не е студент. Можете да срещнете хора, които са далеч, проверени или по-котирани. Какво означават фразите?

SCATowany преводач - лице, което получава от няколко CAT програми, тоест компютърно преводи, които имат на разположение улесняване на преводаческата работа. С други думи, инструментът CAT предлага превод, ако текстът е съизмерим с нещо, което преводачът вече е превел.Преведен преводач - преводач, който не е в офиса и след като го помолим да се погрижи, получаваме автоматично генерирани знания по имейл.Влияние извън обсега - преводач, който е важен за възможностите на съставката, например да живеете в покой.

Връщането на кабината е най-популярно. Тази фраза е реализирана, за да опише жена, която се получава чрез симултанен превод, т.е. преводач, който, като взема в звукоизолирана кабина, превежда на живо текста, изказан в стаята. За да го забележи, заинтересованият трябва да сложи специални слушалки и да избере програма, която да влияе на езика, който се интересува. Мъжката версия на този ход е сватовник, така че по аналогия е последният мъж, който се радва на едновременни преводи.Преводаческите агенции, както и компаниите, предоставящи различни услуги, си дават взаимно конкретни фрази, разбираеми само за гостите от тази професия. Разбира се, те обикновено се опитват да ги избегнат при успеха на контакта с мъж, но, както знаете, е трудно да се оттеглим от поведението. Ето защо, когато, действайки като преводач във фирмата, чуваме, че разбирането ни е изчезнало, или друг преводач превежда текста по-добре за нас, тъй като той е предаван, нека не бъдем в учудване ... Можете да попитате за интересни произведения в стая, като преводаческа служба, която се грижи за превода фразата, използвана от служителя, е когато е особено на стола и няма да означава прекомерен интерес към социалния живот на преводача.